Skip to content

Atamashi

Menu
  • Home
  • Newsletter
  • Página de ejemplo
  • Política de privacidad
  • Sample Page
  • Sorteo Atamashi
  • Términos y condiciones
Menu

Guía para novatos: ¿Cómo, cuándo y por qué se usan los honoríficos en Japón?

Posted on September 16, 2018 by admin

Muchos fans que ven anime hace poco tiempo, o que nunca ha indagado acerca de los pormenores de los honoríficos. ¿No entiendes a que nos referimos?, pues son los sufijos que aparecen al lado del nombre de los personajes, cuando lees los subtítulos:

Pues hoy hablaremos de cuando se utilizan, en cada situación y en la persona indicada.

Cuando se trata de una Mujer

Chan: Esto se usa para mostrar tu afecto hacia una chica menor que tú, o de la misma edad. En ese sentido, jamás lo debes usar para una joven mayor que tú o de un rango superior.

Tan: Es una variación del “Chan”, pero por ello su uso es más informal y es utilizado generalmente por los niños, que no pueden pronunciar el “chan”.

Cuando es más neutral:

Chan: Cuando se trata de niños y adultos, ellos pueden usar este honorífico para referirse a personas mucho menores que ellos. Siguiendo este lineamiento, si un niño le dice a un menor “chan”, no hay problemas, no obstante, en el caso de los adultos…el decirle “chan” a otro es muy mal visto.

San: Muchos de seguro recuerdan esto por la película Karate Kid: “Daniel-san”. En nuestro idioma sería el equivalente a “Señor” y es la forma más neutral para usarse tanto en niños o adultos, superiores o del mismo rango.

Sama: En este caso se hacer para referirse a personas de rangos muy elevados, un ejemplo de ellos es cuando nos referimos a nuestros jefes, autoridades como presidentes, embajadores, etc.

Senpai: Uno de los honoríficos más conocidos y se usa para referirse a una persona de más experiencia o de un grado superior. Puede que esa persona sea mayor que tú, tenga más estudios o sea tu líder.

Kouhai: Es el honorífico contrarió al “Senpai”, este es utilizado por superiores para dirigirse a sus inferiores, este es menos ocupado en animes inclusive en los escolares pero podemos escucharlo en Sakurasou no pet na Kanojou.

Sensei: Este honorífico es igual bastante conocido casi igual que el “Senpai” y su significado es muy similar al de maestro en español pero también es posible utilízalo cuando tenemos que dirigirnos a médicos o cualquier persona que esté especializada en un campo laboral. Es comúnmente visto en animes de temática escolar como: High School DxD, Nisekoi, etc.

Dono: Tuvo su origen en las épocas de los samurais para referirse a sus camaradas y  también para los superiores. En ese sentido, se emplea para la nobleza, o con la intención de darle categoría y valor a una persona.

Hombres

Kun: Usalo con hombres de tu misma edad y de los que sos muy amigo o tienes un lazo familiar. Es una versión para varones de lo que es “Chan”.

¿Sabías todo de los honoríficos ?

TAMBIEN TE PUEDE GUSTAR

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

© 2026 Atamashi | Powered by Minimalist Blog WordPress Theme